英语2

翻译:
人们普遍认为网络对教育产生了巨大影响。事实的确如此。然而,正如漫画所示,这样的一种事实同时也让一些人理所当然地认为教育就是学习获取信息。

事实上,教育涉及很多其他方面的能力,如逻辑思维能力,个人沟通能力,适应能力等。通过学习一些课程,学生可以培养一种逻辑思维方式,这的确对他们的日常生活起到很重要的作用。学生举办的一些有意义的活动有助于培养他们的沟通能力,这种能力的培养也是教育的主要目的之一。随着社会的快速改变和越来越多的挑战涌现,适应能力已经成为现代学生的必备素质之一。

总之,在很大程度上,网络对教育的发展做出了重大贡献,这是个不争的事实。同时,人们也该充分意识到教育到底是什么。

The Impact of the Internet on Education

It is widely believed that the Internet has exerted great influence on education. So it is. As shown in the picture, however, such a fact, at the same time, has caused that some people take it for granted that education means learning to obtion information.

As a matter of fact, education involves many other abilities, such as logical thinking ability, individual communication ability, adaptive capacity etc. By learing some courses, students can cultivate a logical thinking style which definitely plays an important role in their daily life. Some meaningful activities, held by students, are conducive to develop their communication ability, which is one of the main aims of education. As for adaptive capacity, it has become one of the indispensable qualities for modern students as the society changes so rapidly and an increasing number of challenges spring up.

To conclude, we can’t deny the fact that the Internet, to a large extent, makes great contributions to the development of education. People, meanwhile, should be fully aware of what the education really is.

翻译:

人们普遍认为网络对教育产生了巨大影响。事实的确如此。然而,正如漫画所示,这样的一种事实同时也让一些人理所当然地认为教育就是学习获取信息。

事实上,教育涉及很多其他方面的能力,如逻辑思维能力,个人沟通能力,适应能力等。通过学习一些课程,学生可以培养一种逻辑思维方式,这的确对他们的日常生活起到很重要的作用。学生举办的一些有意义的活动有助于培养他们的沟通能力,这种能力的培养也是教育的主要目的之一。随着社会的快速改变和越来越多的挑战涌现,适应能力已经成为现代学生的必备素质之一。

总之,在很大程度上,网络对教育的发展做出了重大贡献,这是个不争的事实。同时,人们也该充分意识到教育到底是什么。

翻译

  1. I’d like directions to go to Norwalk. I believe there is an interesting museum there.

我想去Norwalk,我认为那里有一座很有趣的博物馆。

  1. They are near each other, aren’t they? they are actually in opposite directions.

他们很近吗?他们位于相反的方向。

  1. They are really pretty little towns with lots of old houses and beautiful tree-lined streets.

他们都是很美丽的小城,有很多老房子,还有绿树成荫的美丽街道。

  1. She joined the Peace Corps after she graduated from the college because she wanted to do something to help other people.

她大学毕业后加入了和平公司,因为她想做一些事情帮助别人

  1. She had been brought up on a farm, so the Peace Corps assigned her to an agricultural project.

她在农场成长,因此和平公司派她去参与一个农业项目。

  1. She tried several jobs, but they seemed very boring to her. She couldn’t get Brazil out of her mind. Finally, one day she got on a plane and went back to Brazil.

她尝试了好几份工作,但都感觉很无聊,她无法忘记巴西,最终她乘飞机飞回了巴西。

  1. And she makes a little extra money by sending stories to newspapers in the States.

她通过给美国报社写一些故事赚取外快。

  1. Results of a recent Harris poll on free time shows that the average work week for many Americans is 50 hours.
    there’s little time left for leisure activities for many Americans.

关于空闲时间的哈里斯民意调查结果显示,许多美国人平均每周工作50个小时。

  1. The result of a Harris poll showed that reading was the most popular spare time activity in the US. This was followed by watching TV.

哈里斯民意调查结果显示阅读在美国是最受欢迎的业余活动,看电视次之。

  1. The most popular outdoor activity for Americans was gardening. In the UK, it was going to the pub.

美国最受欢迎的户外活动是园艺,英国最受欢迎的户外活动是泡吧。

要点

  1. 由于空格前的动词ate既可以为及物动词,又可以为不及物动词,空格处为名词或副词。

  2. pants ___ skirts 并列,故为连词

  3. ___ and uninformative 并列的形容词

  4. the ___ 此处为名词

  5. are ___ by ,空格为动词的过去分词

  6. Norms ___ + 完整句子,空格为动词

  7. they ___ 为谓语动词

  8. notice ___ from norms ,空格为名词或名词词组

  9. might be ___ 为形容词

  10. both ___ 为名词,由形容词 both

作文

许多人喜欢中餐。在中国,烹饪不仅被视为一种技能,而且也被视为一种艺术。精心准备的中餐既可口又好看。烹饪技艺和配料在中国各地差别很大。但好的烹饪都有一个共同点,总是要考虑到颜色,味道,口感和营养。由于食物对健康至关重要,好的厨师总是努力在谷物,肉类和蔬菜之间取得平衡,所以中餐既味美又健康。

Many people like Chinese food. In China, cooking is taken not only as a craftsmanship, but also an art. A carefully-prepared Chinese cuisine is both delicious and good-looking. Cooking skills and ingredients significantly vary from place to place in China. However, good Chinese cuisine always have many things in common, such as color, flavor, taste and nutrition. Because food is of great importance to people’s health, a good cooker is always trying to strike a balance among grain, meat and vegetable. That’s why Chinese food is simultaneously tasty and healthy.

-------------本文结束感谢您的阅读-------------
达叔小生 wechat
欢迎您扫一扫上面的微信公众号,订阅我的博客!
坚持原创技术分享,您的支持将鼓励我继续创作!
0%